Национальные языки

Сегодня, оказывается, всемирный день эсперанто. Именно эсперанто, а вовсе не английский, является действительно международным языком. К сожалению, такой статус у него имеется чисто формально, ибо язык так и не стал всемирным фактически.

Но сегодня подходящий день для того, чтобы поговорить о языках в целом, о их перспективах, политической значимости и культурной важности. И есть о чем поговорить… Тема почти больная…

Я не слишком верю в историю про Вавилонскую башню, но сейчас на Земле есть несколько сотен языков, диалектов, наречий и т.д. Раньше все они развивались сами по себе (оттого их и стало так много), ибо общение между удаленными сообществами было минимальным. Переводчики существовали издавна, ценились (хотя не везде, вспомним «Ивана Васильевича»), но было их мало и от простого народа были они далеки.

И вот — мир стал глобализироваться. Общение выросло на порядки, причем как экономическое, так и политическое, культурное и т.д. Да, есть счастливые люди, легко изучающие десятки языков, что позволяет им не только легко найти работу, но и свободно путешествовать по миру. Но большинство знают 1-2 языка, да и то не свободно. Как быть им в новом мире? Переводчика с собой таскать не будешь, а никакие технологии не помогут при живом общении…

Есть такое понятие «государственный язык». Это тот язык, на котором говорит население страны и который применяется во всех официальных государственных деяниях: на нем ведется документация, проходят заседания парламента и судебные слушания, на нем пишутся объявления на дверях, заключаются деловые контракты и банковские соглашения.

Обычно с государственным языком проблем не бывает. Но есть два исключения. Первый случай — это активный поток мигрантов из других стран. Естественно, они не знают государственный язык страны прибытия. Это явно наблюдается сейчас в Европе: Франции, Германии и т.д. Второй случай — распад империй. Яркий пример — распад СССР на независимые государства. В СССР государственный язык был один — русский, хотя в стране жили сотни наций и народностей.

Разумеется, невозможно было все эти сотни языков использовать на равных. Поэтому все население с 1 класса учило русский. А вот свои национальные языки преподавались не везде. А где преподавались — не всегда качественно. В итоге когда СССР вдруг (а это было именно вдруг!) распался, и независимые страны стали спешно принимать законы о госязыке («ура, освободились от имперского давления!»), значительная часть населения как бы «выпала» из нового общества.

Конечно, в разных республиках было по-разному. Конкретно про Азербайджан я писал много раз: из-за войны и бардака 90-х из страны уезжало преимущественно т.н. «русскоязычное» население. К сожалению, оставшимся гражданам, не знающим новый госязык, государство фактически не помогало: единой системы обучения не было, а проводимые по инициативе некоторых предприятий курсы были зачастую формальными и ничему не учили. Ведь речь идет не только о том, чтобы в магазине объясниться, а о том, чтобы читать и составлять юридические документы! То есть, знать новый язык надо на уровне родного!

Казалось бы, прошло 30 лет, выросло новое поколение, которое должно владеть госязыком идеально. Но качество обучения осталось плохим. Хотя, конечно, уровень знания среди молодежи несравнимо выше, чем во времена СССР. Но это не свободное владение! А уж что говорить о старшем поколении… И надо понимать, что проблема касается этнических азербайджанцев тоже! А вовсе не только русских, евреев, украинцев или талышей (да и армян, кстати).

Проблема в том, что фактор языка отнюдь не является просто фактором культуры и быта. Язык давно стал инструментом политики, причем политики грязной! Есть в мире такое понятие как «франкофония» — сообщество стран с массовым французским языком. По большей части это бывшие колонии Франции. И Франция, конечно, заинтересована в том, чтобы ее язык в этих странах продолжал активное существование. Зачем?

Во-первых, говоря «на одном языке», легче вместе строить бизнес. А колонии — это сырье, дешевая рабочая сила и т.д. Ведь хоть перестали метрополии быть таковыми юридически, но кто ж откажется от имперского величия и от выгоды эксплуатации «дикарей»? Во-вторых, общий язык часто порождает связи культурные и идеологические, т.е. помогает бывшей метрополии сохранять свое влияние на мнение народов бывших колоний, на их внешнюю политику и прочие факторы.

Аналогично распад Британской империи привел к образованию т.н. «Содружества», где английский язык не только фактически, но и юридически остался государственным. Например, в Индии. Страна полностью независима (в отличие от Канады или Австралии), но помимо хинди там и английский остался государственным. Я не думаю, что это было сделано «в угоду Британии», которая, как известно, индийской крови выпила немерено. Скорее всего, это было сделано ради удобства самих индийских граждан. Но в любом случае я никогда не слышал, чтобы Британия предъявляла какие-то претензии бывшим колониям по поводу «малого» использования английского языка!

Аналогично и Франция: да, она активно поддерживает сохранение «франкофонии», но делает это мягко и культурно. И не пытается танками «защищать интересы франкроязычных» в Алжире или Сенегале. Наоборот! Сами эти страны после получения независимости, несмотря на все «деяния» колонизаторов, старались сохранить связи с бывшей метрополией и не утратить ее язык. Почему — понятно: чтобы иметь доступ к передовой информации (в т.ч. научной) и чтобы иметь возможность получать там работу, ибо уровень жизни несопоставим.

И только Россия ведет подсчет русских школ в бывшем СССР и все время что-то требует от бывших (будем откровенны!) колоний. Хотя по идее у России были все шансы создать нечто вроде этой самой «рускофонии», помогая бывшим республикам СССР и сохранить русский, и развивать собственные языки. Но увы.

В Азербайджане русский используется и сейчас, хотя статуса не имеет. И русские школы есть, и пресса, и театры, и все прочее. Но вовсе не потому, что «это нравится России», как думает она сама по глупости ее политиков! Все прозаичнее: знание русского помогает получить доступ к огромному пласту знаний, а также помогает ездить на заработки в Россию (как ни крути, а зарплаты там выше). Ну и плюс, бесспорно, богатейшая русская культура, достойная погружения в нее.

Однако, увы, сама Россия даже не пытается приблизить к себе бывшие свои колонии. Например, создавать сеть тех же азербайджанских школ для детей мигрантов и гастарбайтеров. Например, проводить мероприятия с участием культурных деятелей Азербайджана, и не только для мигрантов, но и для своих, исконно русских граждан! Ведь культура азербайджанского народа тоже насчитывает века и тоже весьма богата и красива. Аналогично и с другими странами бывшего СССР. Но нет…

Понятно, что русский у нас сейчас постепенно вытесняется английским. Отчасти потому, что зарплата «там» еще выше и мигранты стремятся работать на Западе. Отчасти потому, что объем научных и прочих данных на английском уже давно превышает их объем на русском. Но это объективные факторы. А есть и субъективные! И самый важный из них — это российская политика, для характеристики которой трудно подобрать приличные слова.

Во-первых, Россия все время грозит «защитить русскоязычных», которые ее об этом вовсе и не просят! Мы это наблюдаем в Казахстане, например. А уж что касается Украины… Нет, понятно, что «защита русскоязычных Донбасса» — это был только липовый повод для вторжения (про истинные причины я писал много раз), но это повод! А значит, «нет повода — нет и вторжения», т.е. в глазах местного населения русский язык просто опасен.

Во-вторых, Россия много кричит о том, что ее обманывают (и это правда), но и сама она свои обязательства не выполняет (яркий пример — трехстороннее соглашение от 9 ноября 20 года и соглашение о партнерстве от февраля 22 года). А коли так, то и сближаться с ней не захочется…

Но мы отвлеклись, хотя и по теме. Однако, проблема языков в глобальном мире еще и в том, что они могут реально исчезнуть! И чем меньше людей говорят на этом языке — тем больше шансы. И чем менее важен этот язык для мирового сообщества — тем больше шансы… Вот японский не пропадет: экономика и технологический уровень Японии достаточен для выживания языка. А вот фарси или даже турецкий — под вопросом, хотя людей на них говорит немало. Но вклад этих стран в мировую копилку невелик, а значит, языки просто не нужны в будущем. Про литовский, грузинский, чешский и т.д. и говорить нечего… И на этом фоне я бы не требовал «знания государственного», а всеми силами обучал бы ему тех граждан, кто плохо им владеют. А еще — бесплатно обучал бы всех желающих иностранцев, как «живьем», так и онлайн. Но эта сфера у нас так же мертва, как и работа с той же википедией, содержащей тонны вранья про наш регион…

Кстати, судьба русского языка тоже под вопросом: число носителей падает, как и ценность для остального мира. Плюс сейчас война в Украине нанесла языку мощнейший удар. Да, я против «запрета Чайковского», я против «отмены русской культуры» и т.д.: русский — это не «язык Путина», как немецкий — не «язык Гитлера» (впрочем, и Путин, при всех его деяниях, — отнюдь не Гитлер). Эти запреты и отмены как минимум глупы и дики для цивилизованных людей. Но они происходят…

Лет 10 назад я написал повесть, которой впоследствии дал жанр «антиутопия». Я очень надеюсь, что описанный в повести «Стихийные танцы» сценарий не станет нашей реальностью. Но одним из «предсказаний» было исчезновение языков. Остальные предсказания частично уже сбываются, к сожалению. Может сбыться и это, если люди не изменят поведение и отношение к культуре друг друга…

Рекомендую подписаться на мой телеграм-канал, чтобы ничего не пропустить.
nick ErichWare

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *